Kaikou ~ Lilith to Astarte (邂逅~リリスとアスタルテ)

Kaikou ~ Lilith to Astarte (Fateful Encounter ~ Lilith and Astarte) is a song from "Kessen / Transylvania no Mori - Shin Toujou! Chibimoon wo Mamoru Senshitachi" and "Kessen / Transylvania no Mori - Saikyou no Kataki Dark Cain no Nazo". In this song Lilith of Darkness persuades Astarte into believing she is the true goddess of the moon.  

Japanese

アスタルテ アスタルテ
あなたこそが 真の女神 月そのもの

暗黒の冥界深く
月の満ち欠けさえ忘れ
息ひそめ 待ちつづけたわ
ただ ひたすらに この時機のため

汚れて腐り果てたこの世を破壊し
母なる神の
光あふるる浄土を
創り出すべきは あなた アスタルテ

真の女神戴いて
新生世界の母にならむ 我は

アスタルテ アスタルテ
あなたこそが
『このわたしが 真の女神 月の化身』

横暴な男の神に
女神の誇りを砕かれて
天界から追放されし
われらの無念 忘るるなかれ

無残な現世 消滅させるはあなた
わたしに 神の力 あるというのか
ほんとうの神は あなた アスタルテ

『女神ならば 万物に君臨し』
『世界の真の統治者に!』

真の女神 戴いて 

新生世界の母にならむ 我は 

Romanised

Asutarute Asutarute
Anata koso ga shin no megami tsuki sono mono

Ankoku no meikai fukaku
Tsuki no michi kakesae wasure
Iki hisome machi tsuzuketawa
Tada hitasura ni kono toki no tame

Kegarete kusari hateta kono yo wo hakaishi
Haha naru kami no
Hikari afururu joudo wo
Tsukuridasu beki wa anata Asutarute

Shin no megami itadaite
Shin sei sekai no haha ni naramu ware wa

Asutarute Asutarute
Anata koso ga
"Kono watashi ga shin no megami tsuki no keshin"

Oubou na otoko no kami ni
Megami no hokori wo kudakarete
Tenkai kara tsuihou sareshi
Warera no munen wasururu nakare

Muzan na gense shoumetsu saseru wa anata
Watashi ni kami no chikara aru to iu no ka
Hontou no kami wa anata Asutarute

"Megami naraba banbutsu ni kunrinshi"
"Sekai no shin no touchisha ni!"

Shin no megami itadaite

Shin sei sekai no haha ni naramu ware wa 

English Translation

Astarte, Astarte 
You are the true goddess, the moon incarnate

Deep in the darkness of the realm of Hades 
I even forgot how the moon waxes and wanes 
I continued to wait, holding my breath 
Ever detemined, for this opportunity

Destroy this polluted, corrupt world 
The Mother Goddess,
Whose light flows over the Pure Land 
You are the one who must create it, Astarte

You shall be crowned the true goddess 
And I shall surely be the Mother of the new world

Astarte, Astarte 
You certainly are, 
"I am the true goddess incarnate of the moon"

The oppressive gods of men 
They ruined the pride of the goddesses 
They banished them from the heavens 
We must not lose our chagrin

The atrocious present world, you shall annihilate it 
Do you mean to say, I possess the power of a God? 
The real god is you, Astarte

"If I'm a goddess, I shall reign over all creation"
"As the true sovereign of this world!" 

You shall be crowned the true goddess 

And I shall surely bte the Mother of the new world

 

 
free templates
Make a Free Website with Yola.