Moonlight Densetsu (ムーンライト伝説) 

Moonlight Densetsu (Moonlight Legend) is the opening theme song for the anime in "Sailor Moon", "Sailor Moon R", "Sailor Moon S" and "Sailor Moon SuperS". It is replaced by 'Sailor Star Song' for "Sailor Moon Sailor Stars", however it is used as the ending theme song for the final episode. The Sailor Moon 'R, S and SuperS Movies' also open with this song. It also appears in "Sailor Moon SuperS Special Musical Show". For the "Sailor Moon" and "Sailor Moon R" a version is performed by DALI. For "Sailor Moon S" and "Sailor Moon SuperS" a version is performed by Moon Lips (Anza Ooyama, Ayako Morino, Misako Kotani, Kanoko and Nana Suzuki: the Guardian Senshi cast from "Usagi Ai no Senshi e no Michi). This song makes several appearances in the anime itself, Usagi, Minako and Naru among others have sung lines from the song in various episodes. The Orgel also plays an instrumental of this song. 

Japanese

ゴメンね 素直じゃなくて
夢の中なら云える
思考回路はショート寸前
今すぐ 会いたいよ
泣きたくなるよなmoonlight
電話も出来ないmidnight
だって純情 どうしよう
ハートは万華鏡

月の光に 導かれ
何度も 巡り会う
星座の瞬き数え
占う恋の行方
同じ地球に生まれたの ミラクル・ロマンス

も一度 ふたりでweekend
神様 かなえてhappy-end
現在・過去・未来も
あなたに首ったけ

出会った時の なつかしい
まなざし 忘れない
幾千万の星から あなたを見つけられる
偶然もチャンスに換える 
生き方が好きよ

不思議な奇跡クロスして
何度も 巡り会う
星座の瞬き数え 
占う恋の行方
同じ地球に生まれたの ミラクル・ロマンス

信じているの ミラクル・ロマンス

Romanised

Gomen ne sunao janakute
Yume no naka nara ieru
Shikou kairo wa shooto sunzen
Ima sugu aitai yo
Nakitaku naru you na moonlight
Denwa mo dekinai midnight
Datte junjou doushiyou
Haato wa mangekyou

Tsuki no hikari ni michibikare
Nando mo meguriau
Seiza no matataki kazoe 
Uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu

Moichido futari de weekend
Kamisama kanaete happy-end
Genzai kako mirai mo
Anata ni kubittake

Deatta toki no natsukashii
Manazashi wasurenai
Ikusenman no hoshi kara anata wo mitsukerareru
Guuzen mo chansu ni kaeru
ikikata ga suki yo

Fushigi na kiseki kurosu shite
Nando mo meguriau
Seiza no matataki kazoe 
Uranau koi no yukue
Onaji kuni ni umareta no mirakuru romansu

Shinjite iru no mirakuru romansu

English Translation

I'm sorry I'm not straightforward,
I could say it if we were in my dreams
My thinking is about to short-circuit 
I want to be with you right now
It's like it's about to cry, this moonlight
I'm unable to call you this midnight 
Yet, I'm so pure of heart, it can't be helped 
My heart is a kaleidoscope

Guided by the light of the moon 
Our fateful encounters will happen again and again 
Counting the twinkling of the constellations, 
Predicts the course of this romance 
Born on this same Earth, is our Miracle Romance 

Together once again on the weekend 
God, grand us a happy-end
Even in the present, the past, and the future 
I'll be deeply in love with you

When we met, that familiar
gaze, I'll never forget 
I'd find you among the millions of stars 
Exchanging the unexpected for chance,
I love this way of life 

As a mysterious miracle crosses over 
Our fateful encounters will happen again and again 
Counting the twinkling of the constellations, 
Predicts the course of this romance 
Born on this same Earth, is our Miracle Romance 

Do you believe in it? Miracle Romance 

 
free templates
Make a Free Website with Yola.