Tabidachi '98 (旅発ち  ’98) 

Tabidachi '98 (Departing For a Journey '98) is a song from "Eien Densetsu (Kaiteiban) - The Final First Stage" performed between Ami and Usagi as they both decide to battle apart. 

Japanese

なくした時に はじめて 大切なもの
わかるって ほんとうだったのね
こんなお別れ来るなんて

少女時代が 無邪気に つづいてく
はずないことも 知ってはいたけれど
つらいリオドここで打つのね

あの日 ごめんねって 言えばよかった
もっと ありがとうって 言えばよかった
想い出だらけの この街を
ひとり抜け出し戦いにゆく

大切な大切な あたしのあなたたち
さようなら そして ありがとう

あの日 ごめんねって言えばよかった
もっと ありがとうって言えばよかった
想い出だらけのこの街に
二度と帰れない核語を決めて

さようならも ありがとうも
言い足りないまま くやしい
胸がはり裂けそうだわ みんな!
信じて また逢える日を

わたし 行くわね うさひちゃん
あなたの顔見てしまうと
つらすぎて 泣きそうだから
心はあなたに置いてゆくわ 愛してる
さよなら 信じて また逢えるひを 

Romanised

Nakushita toki ni hajimete taisetsu na mono
Wakaru tte hontou datta no ne
Konna owakare kuru nante

Shoujo jidai ga mujaki ni tsudzuiteku
Hazu naikoto mo shitte wa ita keredo
Tsurai piriodo koko de utsu no ne

Ano hi gomen ne tte ieba yokatta
Motto arigatou tte ieba yokatta
Omoide darake no kono machi wo
Hitori nukedashi tatakai ni yuku

Taisetsu na taisetsu na atashi no anatatachi
Sayounara soshite arigatou

Ano hi gomen tte ieba yokatta
Motto arigatou tte ieba yokatta
Omoide darake no kono machi ni
Nido to kaerenai kakugo wo kimete

Sayounara mo arigatou mo
Iitari nai mama kuyashii
Mune ga harisake sou da wa minna!
Shinjite mata aeru hi wo

Watashi iku wa ne Ysagichan
Anata no kao mite shimau to
Tsura sugite naki sou dakara
Kokoro wa anata ni oite yuku wa aishiteru
Sayonara shinjite mata aeru hi wo

English Translation

Only after you lose your beloved ones sometimes
You understand the reality
The farewells have come like this, how?

Those days of innocent young girls,
Can't be forever, I know this, but
This painful period, it strikes me here

I should have said "I'm sorry" on that day
I should have said "Thank you" once more
This town is full of memories
I will slip away only, going into battle

You are my important, my important
Farewell, and so, thankyou

I should have said "I'm sorry" on that day
I should have said "Thank you" once more
In this town is full of memories 

To never return, I've prepared my decision

Farewell and thankyou
I regret not saying anymore
My heart is going to fall apart so, everyone!
Believe in the day we meet again

Here I go, Usagichan
If I saw your face
It would be too painful, that's why I'm crying
My heart is with you, we're leaving you behind, I love you
Farewell, believe in the day we meet again


 
free templates
Make a Free Website with Yola.