Triple Dreams (トリプル夢)

 Triple Dreams is a song from "Sailor Moon SuperS Yume Senshi - Ai - Eien ni..." and its kaiteiban. The charactesr that perform this are in three groups, Usagi and Mamoru, Sailor Uranus, Neptune and Pluto and the third group consists of Zirconia, The Amazon Trio, Miss Dream, the brainwashed Guardian Senshi and some  other lemures and pierrot. Each group sings one part and they all sing together in counterpoint. Part of each group's melodies are taken from "Double Moonlight Romance", "Fukkatsu! Crisis Yurusumaji" and "Dead Moon no Kuroi Yume" although some lyrics are based off the respective songs, in many places they vary completely. A different version of this song appears in "Shin Densetsu Kouin" as Triple Dreams '98.

 

Japanese

愛し合う二人には
結末などないはずよ 誓って
大いなる宇宙の掟に
ゆだねられて 永遠の愛に変わる
なぜ
なぜ
なぜ

美しい夢 つぶせ
Dead Moon
我等の黒い夢だけ ばらまけ
黒い夢 まきちらせ
白い月を けとばし
Dead Moon
偉大な闇の 女王にかわる
白い月 けとばして
その時は 近い

はるか 宇宙の海の はてで
いつも この地球 見守っている
悪しき 野望が近づいた 今
再び 我等戦いに 挑むべし

すべて ふたり の運命なの 
別離さえも
次回の出逢いが はじまるための
試練とわかる ムーンライトロマンス

あなた ひとりを
抱きしめて 見つめ会えば
過去と未来は すぐにつながり
くり返される ムーンライトロマンス

きれいな夢に かくれて生きる
ペガサスを秘密 暴いて

探し出せ 

暴き出せ

われら影の一族
積もるうらみを はらせ
まぼろしの あの銀水晶を
必ずこの手で 奪って
さがし出せ 取り替えせ
われら闇の王国
黒い夢

われらここに 呼び寄せられて
クライシス
われら三人 使命にかけても
守り抜く 美しき星
かけがえなき 地球にせまる
クライシス
われら三人 ひとつの決意で
結ばれて 戦いの時

夢を失くしたら この世は消え去る
生命あることの証

We have dreams 

Romanised

Aishiau futari ni wa
Owari nado nai hazu yo chikatte
Ooinaru uchuu no okite ni
Yudanerarete eien no ai ni kawaru
Naze
Naze
Naze

Utsukushii yume tsubuse
Dead Moon
Warera no kuroi yume dake baramake
Kuroi yume makichirase
Shiroi tsuki wo ketobashi
Dead Moon
Idai na yami no joou ni kawaru
Shiroi tsuki ketobashite
Sono toki wa chikai

Haruka uchuu no umi no hate de
Itsumo kono chikyuu mimamotte iru
Ashiki yabou ga chikadzuita ima
Futatabi warera tatakai ni idomubeshi

Subete futari no sadame nano
wakare sae mo
Tsugi no deai ga hajimaru tame no
Shiren to wakaru muunraito romansu

Anata hitori wo
Dakishimete mitsume aeba
Kako to mirai wa sugu ni tsunagari
Kurikaesareru Muunraito Romansu

Kirei na yume ni kakurete ikiru
Pegasusu no himitsu abaite 

Sagashidase 

Abakidase

Warera kage no ichizoku
Tsumoru urami wo harase
Maboroshi no ano ginzuishou wo
Kanarazu kono te de ubatte
Sagashidase torikaese
Warera yami no oukoku
Kuroi yume

Warera koko ni yobiyoserarete
Kuraishisu
Warera sannin shimei ni kakete mo
Mamorinuku utsukushiki hoshi
Kakegaenaki chikyuu ni semaru
Kuraishisu
Warera sannin hitotsu no ketsui de
Musubarete tatakai no toki

Yume wo nakushitara kono yo wa kiesaru
Inochi aru koto no akashi

We have dreams 

English Translation

To love each other
It is expected to never end, surely
That is the law of the great Galaxy
I'll devote myself to it, but this eternal is changing
Why
Why
Why

Crush the beautiful dreams
Dead Moon
We'll scatter only our black dream
We'll spread our black dream
Reject the White Moon
Dead Moon
Take the position of great queen of darkness
Reject the White Moon
That time is near

From the faraway horizons of the sea of space
We always watched over this Earth
Evil ambitions are drawing near
Once again, we are challenged into battle

This is all our destiny
Even if we are separated
Our next meeting will begin
We'll understand this trial, Moonlight Romance

You and only you
I will embrace if our eyes meet
The past and future will soon come together
Our repeating Moonlight Romance

Hiding and living in a beautiful dream
We'll unveil the secret of the Pegasus

We shall find him

We shall expose him

Our clan of shadows
Our amassing grudge is being wiped away

That Illusionary Silver Crystal
Certainly these hands we will snatch it
Find and retrieve it
Our dark kingdom's

Black Dream

What brings us together,
Is this Crisis
The three of us, carrying out our mission
We guard this beautiful star
Approaching this precious Earth,
Is a Crisis
The three of us, we have one goal
The time for battle is closing in

If we lost dreams, this world would vanish
Life itself is proof of it

We have dreams 

free templates
Make a Free Website with Yola.